Über die 10 Jahre der WLA blog und dieser blog, den ich geschrieben haben, viele Leserbriefe und Beiträge, die Menschen haben kommentiert und geschätzt werden. Ein Kommentar, den ich oft erhalten, dass mein schreiben könnten werden auf einer höheren Ebene oder komplexer. Allerdings habe ich bewusst die Mühe gemacht, mehr zu schreiben, einfach.
Ich glaube, dass die meisten Berufe tun sich selbst einen Bärendienst durch das schreiben von langen Komplex, der Artikel, beladen mit jargon und noch mehr von den Akademikern. Die Allgemeine öffentlichkeit und Alliierten Profis haben oft wenig Verständnis von dem, was it-Berufe machen und durch die Verwendung von jargon, erhöhen Sie die Lücke für Sie zu lernen, über Ihren Beruf.
Viele Menschen, die Lesen WLA und dieser blog ist Englisch nicht die Muttersprache oder die Leser und oft mit übersetzern zu gewinnen ein umfassendes Verständnis der Inhalte. Durch das schreiben in einer komplexen oder ausführliche Art und Weise erhöhen Sie die chance, dass die übersetzung entweder ein total fehlinterpretiert, oder eine Mischung Ihrer Sprache mit einer Mischung der englischen Wörter. Ich weiß dies von viel Zeit in China zu Leben und auch verheiratet, ein chinesischer Staatsangehöriger, der übersetzer verwendet auf einer täglichen basis.
Dies sind die beiden wichtigsten Gründe, dass ich mehr schreiben, einfach nur, hoffe ich, dass die öffentlichkeit ein besseres Verständnis von Landschaft, Architektur und, dass diejenigen, die nicht Englisch als Muttersprache können die Leser haben ein umfassendes Verständnis meiner Beiträge.